Diskussion:Kick-Ass (Film)

Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von GiftBot in Abschnitt Defekte Weblinks

Handlung ist keine Inhaltsangabe

Bearbeiten

Ich vermute mal stark, dass der Text irgendwoher kopiert ist, um Lust auf den Film zu machen. Unter Inhaltsangabe verstehe ich aber etwas anderes... --Jobu0101 12:32, 15. Apr. 2010 (CEST)Beantworten

viel Spaß beim suchen, kopiert hab ich den text jedenfalls nicht! und da Handlung noch nicht verfügbar, wird schon immer soviel geschrieben, wie man weiß ;) --darkking3 Թ 13:01, 15. Apr. 2010 (CEST)Beantworten

Reviews

Bearbeiten

gibt es villeicht auch etwas "namhaftere" kritiker, die sich mit dem film auseinandergesetzt haben? scheint hier ne werbeseite zu sein - btw müssen mil. und sein helfer eigentlich an stebbings bezahlen? oder wurde das ganze stillschweigend bereinigt? 84.61.134.108 09:20, 19. Apr. 2010 (CEST)Beantworten

Lies mal bitte Wikipedia:sei mutig. Nemissimo RSX 21:55, 20. Apr. 2010 (CEST)Beantworten

ja, aber - dann kommt wieder jemand und löscht alles nach 1min und sendet mir nen c/p "bist du neu bei wiki...etc." xmal gehabt und iwie keine lust mehr. also admins - haut rein und verbessert EURE artikel. ich geb doch schon feine tipps...^^ (nicht bös gemeint) 78.50.51.186 00:27, 22. Apr. 2010 (CEST)Beantworten

keine signifikante verbesserung in sicht - bewerbungen zu schreiben gewesen? hau mal rein nemissimo, diskussionsseite ist nicht der artikel - da kann man bessere qualität erwarten. 78.50.51.240 07:13, 24. Apr. 2010 (CEST)Beantworten

Wikipedia ist kein Schreibbüro. Lies und verstehe Wiki. Nemissimo RSX 15:32, 27. Mai 2010 (CEST)Beantworten

Produktionsjahr/Erscheinungsjahr

Bearbeiten

Hallo. Im Moment gibt es ein Problem bei der Infobox. Dort wird beim Feld "PJ" (für Produktionsjahr) "Erscheinungsjahr" angezeigt, welches definitiv 2010 ist. Deshalb verstehe ich diese Zurücksetzung nicht. Zu vernachlässigen?! Jeder, der auf diesen Artikel geht, sieht jetzt beim Erscheinungsjahr "2009, 2010". Entweder muss die Infobox korrigiert werden oder wieder das richtige Erscheinungsjahr (2010) dort eingefügt werden. MfG --Abu-Dun Diskussion 08:25, 27. Apr. 2010 (CEST)Beantworten

Das problem kann hier nachvollzogen werden, wo aus Produktionsjahr in der Box Erscheinungsjahr gemacht wurde. Problematisch ist dies nun bei Doppelnennung von Jahren. Da das LdIF maßgeblich ist, kann jemand wieder 2010 setzen. --darkking3 Թ 09:25, 27. Apr. 2010 (CEST)Beantworten
Das nächste mal bitte nur die Jahreszahl setzen, die Infobox verlinkt automatisch :) --darkking3 Թ 21:33, 27. Apr. 2010 (CEST)Beantworten


Raketenwerfer/Panzerfaust/Bazooka

Bearbeiten

Meiner Meinung nach handelt es sich bei der Waffe, die in der Schlußszene auf D'Amico abgefeuert wird, nicht um einen Raketenwerfer, sondern um eine Bazooka. Ein Raketenwerfer ist aus meiner Sicht eine -zumeist- auf ein Fahrzeug montierte Raketenabschußvorrichtung zur Mehrfachabfeuerung von Raketen, beispielsweise eine sog. Stalinorgel/Katjuscha. Im Film wird eine raketengetriebene Panzerabwehrhandwaffe gezeigt, genauer gesagt eine Bazooka, die im deutschen oft fälschlicherweise unter dem Begriff Panzerfaust subsumiert wird. Meiner Meinung nach sollte also von einer "Bazooka" gesprochen werden. 92.200.1.106 22:31, 1. Mai 2010 (CEST)Beantworten

Im Original wird von einer "Bazooka" gesprochen. --Abu-Dun Diskussion 18:12, 2. Mai 2010 (CEST)Beantworten

Zusammentreffen Hit Girl / Kick Ass bei RASUL

Bearbeiten

Im Film ist das erste Zusammentreffen ein Zufall, d.h. Kick-Ass geht zu Rasul um ihn bzgl. Katie anzusprechen. Gleichzeitig tauchen Hit Girl und Big Daddy (mit Sniper Rifle im gegenüber liegenden Haus) auf, um das Drogengeld bei Rasul zu entwenden.

Lediglich im Comic sagt Hit Girl schon in der ersten Begegnung "We're on the same team".

Ach ja, Rasul schreibt sich mit "s". (nicht signierter Beitrag von 92.50.76.253 (Diskussion) 15:27, 27. Mai 2010 (CEST)) Beantworten

Das mit dem falsch geschriebenen Namen habe ich korrigiert. --Schraubenbürschchen reden? 18:02, 27. Mai 2010 (CEST)Beantworten


"Lediglich im Comic sagt Hit Girl schon in der ersten Begegnung "We're on the same team"." Das sagt sie auch beim ersten Treffen im Film, nachdem sie alle niedergemetzelt hat: "Ganz ruhig, wir sind im selben Team"--Denny Crane 03:45, 27. Sep. 2010 (CEST)Beantworten

Quentin Tarantino

Bearbeiten

In "Tv Spielfilm" stand, dass Quentin Tarantino am Film mitgedreht haben soll. Kann das jemand recherchieren? (nicht signierter Beitrag von 84.142.62.125 (Diskussion) 17:35, 26. Mär. 2011 (CET)) Beantworten

Ganz sicher, dass das so in der TV-Spielfilm stand? Hab grad mal im Netz gesucht. Matthew Voughn wird in Kritiken sehr oft mit Quentin Tarentino verglichen. Dieser hat aber nicht am Film mitgedreht. Weder dass Buch über den Entwicklungsprozess des Comics und des Films, noch die IMBd nennt Tarentino. Wenn wirklich im TV-Spielfilm stand er habe mitgedreht, dann muss es sich da um einen Fehler habndeln.--MfG CENNOXX 16:56, 27. Mär. 2011 (CEST)Beantworten

Gekürzt ab 14?

Bearbeiten

Ist in Deutsch der Film gekürzt ab 14? -- $pongeP@ppy 14:44, 19. Jun. 2011 (CEST)Beantworten

Wahrscheinlich nicht, wie meinst du denn, der Film wird "in Deutsch ab 14 gekürzt"? Vielleicht kannst du noch ein bisschen ausführlicher erklären, was du meinst und woher du das weißt. Falls du die Altersbeschränkung meinst, in Deutschland wurde der Film ab 16 (ungekürzt) freigegeben.--CENNOXX 15:01, 19. Jun. 2011 (CEST)Beantworten
Zumindest in Deutschland gibt es keine Freigabe ab 14. --Schraubenbürschchen 18:13, 19. Jun. 2011 (CEST)Beantworten
So wie bei Aliens vs. Predator 2 - Ab 18, gekürzt ab 16. Beispiel auch hier und hier. Ich weiss nicht ob Kick-Ass gekürzt ist, ich wollte nur mal fragen, in Irland ist nähmlich der Film ab 15. -- $pongeP@ppy 21:10, 19. Jun. 2011 (CEST)Beantworten
Dass der Film in Irland ab 15 ist hat nichts mit Deutschland zu tun, die FSK ist unabhängig von anderen Ländern. In Deutschland werden keine Filme für "ab 14" gekürzt. lediglich für 6, 12 oder halt 16. Wie gesagt, in Deutschland ist der Film ungekürzt als 16er Version rausgekommen. Im Fernsehen lief der Film noch nicht, vlt. wird es dann ne gekürzte Version geben, was ich aber bezweifle...--CENNOXX 21:17, 19. Jun. 2011 (CEST)Beantworten
Aso. Kannst du mir dann sagen wieso Terminator 3 - Rebellion der Maschinen und Terminator: Die Erlösung ab 16 in Deutschland sind, und in Irland ab 12? -- $pongeP@ppy 21:29, 19. Jun. 2011 (CEST)Beantworten
Das wird Dir hier keiner beantworten können. Die Altersfragen sind in jedem Land verschieden, um das wirklich eine Antwort zu erhalten, wirst Du wohl die entsprechende Stelle in Irland anschreiben müssen bzw. deren WEbseite besuchen (sofern vorhanden), gleicherfalls dann schauen, ob Du Angaben der FSK findest. --Schraubenbürschchen 21:59, 19. Jun. 2011 (CEST)Beantworten

Trivia

Bearbeiten

Im Laufe des Films ist drei Mal ein Mann zu sehen, es ist jedes Mal der selbe Mann der immer wieder rücksichtslos und ohne Zivil Courage handelt: - Beim ersten Mal steht er am Fenster und zieht die Gardinen zu, als er sieht wie Dave und Todd ausgeraubt werden - Beim zweiten Mal überfährt er den ohnehin schon verwundeten Dave (als Kick Ass verkleidet) mit dem Auto und begeht Fahrerflucht - Beim dritten Mal wird er Zeuge wie Frank D’Amico in einer Gasse einen Kick Ass Nachahmer verprügelt und wird daraufhin von Frank D’Amico erschossen

Halte ich für wissenwert -- Askeroth 22:16, 23. Jul. 2011 (CEST)Beantworten

Gibt es dafür auch Quellen, dass das jedes mal der gleiche Mann ist? --Schraubenbürschchen 22:35, 23. Jul. 2011 (CEST)Beantworten
... er wird im Abspann als "Big Mean Boy" aufgeführt, es ist eine Person, kann man auch erkennen, wenn man aufpasst. Ansonsten wüsste ich nicht, wie man soetwas Belegen soll. (nicht signierter Beitrag von 84.151.111.225 (Diskussion) 02:24, 24. Jul 2011 (CEST))
Ich habe mir gerade die entsprechenden Szenen noch mal angeschaut:
  • In der ersten Szene trägt der Mann eine Brille
  • Als Dave überfahren wird, trägt der Fahrer keine Brille, auch ist die Frisur ganz anders.
  • In der dritten Szene könnte es die Person aus Szene 1 sein, trägt aber auch keine Brille.
Das Problem ist, dass sowas ohne reputable Quelle nicht ins Trivia gehört. Man könnte sich nämlich immer noch irren (ich natürlich auch). --Schraubenbürschchen 10:04, 24. Jul. 2011 (CEST)Beantworten

Als Hit Girl in D'Amicos Residenz eindringt, erinnert ihr Outfit an Lola aus "Gunn 4 hire". --Animiertes Fleisch (Diskussion) 19:10, 2. Mai 2015 (CEST)Beantworten

Hinterhältigkeit wird nicht erwähnt

Bearbeiten

Es fehlt in diesem Artikel jegliche Erwähung der Hinterhältigkeit dieser "Kommödie":

Der Mann, der im Auto in der Schrottpresse zerquetscht wird, hat eine Panik, schreit um Hilfe... die quälende Szene geht mehrere Minuten, bis sein Körper platzt, was von Hit Girl dann auch noch pseudocool kommentiert wird. Dem harmlosen Pförtner, der mit einem weinenden Mädchen Mitleid hat, steckt die Heldin ihre Knarre in den Mund und drückt ab. Auch sonst schießt sie wahllos auf alles und jeden, Hauptsache das Ziel bewegt sich. Ansonsten waren alle Trailer und Plakate auf harmlos getrimmt, ich finde man sollte den Zuschauern schon sagen, wie blutrünstig dieser Film ist. (nicht signierter Beitrag von Fellinismus (Diskussion | Beiträge) 22:37, 29. Jul. 2012‎)

Die Gewaltdarstellung wird im Abschnitt Kritiken thematisiert, darüber hinaus dürfen wir uns unter dem Aspekt der Neutralität keine eigene Meinung darüber bilden, siehe dazu WP:TF WP:POV. --Schraubenbürschchen (Diskussion) 22:47, 29. Jul. 2012 (CEST)Beantworten
Völlig richtig. Unter dem Aspekt der Neutralität sollte hier keine subjektive Meinung im Artikel stehen. Allerdings steht im Header etwas von einer "Superheldenkomödie". Zumindest im Kontext aktueller Film-Genres ist die Bezeichnung "Komödie" allerdings sehr irreführend. Weiß Gott, wer festgelegt hat, dass dieser Film eine "Komödie" sein soll. Ich habe schon viele Komödien gesehen, aber das hier ist jedenfalls keine -- ganz nüchtern betrachtet. Ein tragikomischer Actionfilm vielleicht. Und tatsächlich geht das aus dem Artikel nicht hervor (außer vielleicht bei den Kritiken. Kritiken sind aber etwas subjektives.........) (nicht signierter Beitrag von 217.92.65.183 (Diskussion) 12:57, 3. Jun. 2013 (CEST))Beantworten

Filmbezüge

Bearbeiten

Der Anfang ist meiner Ansicht nach definitiv eine Hommage an Condorman, einem Disney-Film von '81. Da springt der Protagonist ebenso am Anfang im nahezu identischen Outfit vom Eiffelturm und fällt ins Wasser, anstatt so wie hier auf ein Taxi. Vielleicht mag das ja einer ändern, der das ebenso sieht. --79.250.17.31 07:05, 21. Aug. 2012 (CEST)Beantworten

Ob das jemand „ebenso sieht“, reicht leider nicht für eine Änderung. Dazu bedarf es einer reputablen Quelle. Gruß, --NiTen (Discworld) 07:39, 21. Aug. 2012 (CEST)Beantworten
Grüß Dich. Danke erstmal für die umgehende Antwort. Ok, das war dann soweit zu kurz gedacht. Eben wegen der Unsicherheit wollte ich hier erst noch fragen. Da mich das tierisch fuchst und (bislang leider nur ich) mir absolut sicher bin, werde ich mal schauen, ob man vielleicht per Mail an die Produzenten (edit: oder aus einer anderen seriösen und nachprüfbaren Quelle) eine diesbezügliche Information erhält und mich dann gegebenenfalls nochmals melden. Gruß. --91.56.212.228 19:55, 21. Aug. 2012 (CEST)Beantworten
Die Szene ist nahezu eins zu eins aus dem Comic übernommen. Damit wäre wohl Comicautor Mark Millar Ansprechpartner. (Oder aber der Zeichner John Romita junior) Kannst es ja mal über Twitter (http://www.twitter.com/mrmarkmillar) versuchen, da hast du noch am ehesten Chancen.--CENNOXX 22:19, 21. Aug. 2012 (CEST)Beantworten

Filmbezug Folterszene

Bearbeiten

Als Big Daddy und Kick Ass am Ende gefoltert werden, will einer der Folterer sie anzünden. Als er das Feuerzeug zündet sagt er "Feuer ist gut. Ja. Feuer ist unser Freund". Dieser Satz ist fast 1:1 aus dem Film Frankenstein Junior übernommen. In diesem Film gibt es eine Szene, als Frankensteins Monster ausbricht und Unterschlupf bei einem blinden Einsiedler, gespielt von Gene Hackman, findet. Dieser will dem Monster eine Zigarre anzünden, und als das Monster zurückschreckt, sagt der Einsiedler genau diese Sätze.

Als Quellenangabe kann ich leider nur auf youtube verweisen, wo diese Szene, weil sie zu den lustigsten des Filmes gehört, oft vertreten ist. Wer den Film aber einmal gesehen hat, kennt diese Szene ganz sicher.

--93.232.0.126 10:03, 27. Aug. 2012 (CEST)Beantworten

Filmmusik

Bearbeiten

Hallo, die Musik, die läuft, als Big Daddy in der Lagerhalle die Handlanger von Red Mist tötet (auf dem Video in dem Teddy) ist doch eindeutig "in the House, in a Heartbeat" aus 28 days/weeks later. Steht ja auch schon im Artikel, dass John Murphy an der Musik mitgewirkt hat. Hier nur zum Vergleich: [1] [2]. Von dem Einfluß steht aber nichts drin, nur sollte es wohl erwähnt werden? --Gruß, Benny Sprich Dich aus... Bewerte mich! 15:28, 8. Mär. 2013 (CET)Beantworten

Es gibt starke Ähnlichkeiten zischen den Scores zu Sunshine, 28 Days Later und Kick-Ass. Meiner Meinung nach sind es ein und die selben Stücke, aber: WP:TF droht halt auch hier. --Schraubenbürschchen (Diskussion) 15:45, 8. Mär. 2013 (CET)Beantworten
Ich seh hier schon der Links wegen keine TF mehr, ist ja eindeutig. --Gruß, Benny Sprich Dich aus... Bewerte mich! 17:13, 8. Mär. 2013 (CET)Beantworten
Steht schon im Artikel unter Filmmusik.--CENNOXX 18:55, 8. Mär. 2013 (CET)Beantworten
Oh man ich hab zweimal geschaut und es übersehen, sorry... --Gruß, Benny Sprich Dich aus... Bewerte mich! 20:50, 8. Mär. 2013 (CET)Beantworten
Bearbeiten
  1. Freigabebescheinigung für Kick-Ass. Freiwillige Selbstkontrolle der Filmwirtschaft, Juli 2010 (PDF; Prüf­nummer: 122 031 V).

GiftBot (Diskussion) 22:52, 19. Jan. 2016 (CET)Beantworten