Diskussion:Osmanische Sprache

Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Hajo-Muc in Abschnitt Ende 19.Jahrhundert / Beginn 20. Jahrhundert
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Osmanische Sprache“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.
Archiv
Wie wird ein Archiv angelegt?
Bearbeiten

GiftBot (Diskussion) 17:21, 1. Dez. 2015 (CET)Beantworten

Dekovil

Bearbeiten
 
Lignes Decauville aux salines de Phocee, 1910 - ‘Foça Tuzlası’, in Servet-i Fünun, Vol. 40, No. 1019, (2 Kanunevvel 1326), 101.

Ich wüsste gern, wie man das osmanische Wort Dekovil (Decauville) schreibt. Lässt sich das in der Bildunterschrift entziffern? --NearEMPTiness (Diskussion) 07:18, 8. Aug. 2020 (CEST)Beantworten

Das müsste das Wort in der Kartusche (hier dargestellt durch die runden Klammern) sein. Man kann daraus „Deqūvīl“ entziffern, wobei das e durch ein Tā' marbūta wiedergegeben wird, das in arabischen Vokabeln nur am Wortende auftritt. Mutmaßlich ist das dadurch verursacht, dass in französischer Umschrift arabischer Vokabeln das Tā' marbūta durch ein é wiedergegeben wurde. Es handelt sich also um eine Art Lautschrift mit den Buchstaben des arabischen Alphabets, gewonnen aus der Rückübertragung europäischer Transkriptionsversuche. Vielleicht mal Benutzer:PaFra fragen. --Hajo-Muc (Diskussion) 09:18, 8. Aug. 2020 (CEST)Beantworten
@Hajo-Muc: Danke für die schnelle Antwort. Kannst Du das Wort bitte mal in arabischen Buchstaben für mich aufschreiben, damit ich es in den Artikel über die Feldbahn der Salinen von Foça einpflegen kann und über Google nach ähnlichen Bahnen suchen kann? --NearEMPTiness (Diskussion) 19:34, 8. Aug. 2020 (CEST)Beantworten
So wie es dasteht: ده‌قوویل . Ich habe es mit einem Bindehemmer nach dem E (ه, eigentlich ein H) geschrieben, damit es sich nicht mit dem C verbindet, so dass man man Deh- lesen würde. Es soll also nicht so aussehen: دهقوویل . --Curryfranke (Diskussion) 13:12, 10. Aug. 2020 (CEST)Beantworten

Ende 19.Jahrhundert / Beginn 20. Jahrhundert

Bearbeiten

Zitat aus dem Artikel: „In der Alltagssprache hat sich die Sprache jedoch soweit geändert, dass heutige Generationen in Lateinschrift vorliegende osmanische Texte vom Ende des 19. Jahrhunderts bis Beginn des 20. Jahrhunderts kaum verstehen.“ Was meint dieser Satz? Der Beginn des 20. Jahrhunderts schließt doch unmittelbar an das Ende des 19. Jahrhunderts an. Dazwischen liegt kein benennbarer Zeitraum. --Pp.paul.4 (Diskussion) 13:53, 20. Jun. 2022 (CEST)Beantworten

Gemeint war ein breiterer Zeitraum um die Wende vom 19. zum 20. Jahrhundert (ca. 1870-1950/1960). Ich habe es klargestellt. --Hajo-Muc (Diskussion) 14:15, 20. Jun. 2022 (CEST)Beantworten