Diskussion:Sankt Paul vor den Mauern
Lemma
BearbeitenDie Verschiebung ist ein Unding: Jeder, der die Kirche sucht, wird nach der DEUTSCHEN Bezeichnung suchen. Und wenn, gehört bei Wiki das "San" im Titel ausgeschrieben! --robby 23:59, 25. Aug 2004 (CEST)
Ich finde, dass man Artikel über Bauwerke in der jeweiligen Landessprache halten soll. So wie man einen Artikel über das World Trade Center schreibt und nicht über das Welthandelszentrum. Es gibt ja dann immer noch die Möglichkeit ein Redirect vom Deutschen Namen auf die entsprechende Seite zu setzen. Denn so hält man das alles einfach einheitlich, ansonsten ist es ein durcheinander von Artikeln mit deutschen bezeichnungen, von Englischen bezeichnungen, von italienischen Bezeichnungen usw. und am Schluss weiß man gar nicht mehr wonach man eigentlich suchen soll - meiner Bescheidenen Meinung nach, aber ich lasse mich gern eines besseren belehren. ROUGHNECK 00:06, 26. Aug 2004 (CEST)
- Meines Wissens ist es bei Wiki üblich, den im Deutschen gebräuchlichsten Namen zu verwenden. World Trade Center ist da ein schlechtes Beispiel, weil eben kein Mensch Welthandelzentrum sagt. Ich habe jedoch noch keinen Deutschen gehört, der gesagt hätte, er sei in San Paolo sonstwas gewesen... Man sagt eben Trevibrunnen und nicht Fontana di Trevi usw. Die Originalbezeichnung gehört in Klammern und dafür ist die italienische Wiki da. Gruß von --robby 00:27, 26. Aug 2004 (CEST)
- Hallo Robby, prinzipiell hast du Recht. Allerdings gibt es ja auch Grenzfälle wo beide Namen üblich sind wie z.B. Lateranbasilika/S. Giovanni in Laterano (ich hab schon öfters Deutsche gehört, die von San Paolo erzählt haben). Aus diesem Grund habe ich ein Meinungsbild gestartet, da ich San Paolo dort als Präzedenzfall aufgeführt habe, bitte ich darum diesen Artikel nicht zurückzuverschieben. ROUGHNECK 00:31, 26. Aug 2004 (CEST)
Ich finde, dass vor der Änderung der Namenskonventionen ein Meinungsbild üblich ist. Das sind grundlegende Richtlinien. Stern !? 00:07, 26. Aug 2004 (CEST)
Aufgrund der relativen Einhelligkeit in Wikipedia:Meinungsbilder/Namenskonvention für Bauwerke erlaube ich mir, den Artikel zu verschieben. --robby 11:38, 16. Sep 2004 (CEST)
Hab mir erlaubt einen REDIRECT von San Paolo fuori le Mura zu legen. Ich habe Sankt Paul jedenfalls nicht gefunden. --Maus-Trauden 20:38, 29. Mär 2005 (CEST)
Ortsangabe
BearbeitenThema Ortsangabe: wie bei fast allen bescheibungen von Gebäuden etc. fhelt eine Ortsangabe!!! Wäre doch hifreich wenn der Stressenname angegeben wäre ...(Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 84.58.18.228 (Diskussion • Beiträge) 25:20, 27. Mar 2007) -- -- Gugganij 09:52, 28. Mär. 2007 (CEST)
- Bin dem mal nachgekommen -- Pippo-b 12:26, 10. Mär. 2008 (CET)
- n der Einleitung ergänzt. --Cantakukuruz (Diskussion) 02:50, 13. Apr. 2014 (CEST)
Rekonstruiert
BearbeitenAufgrund der Baugeschichte muss man San Paolo wohl unter die im 19. Jahrhundert (in problematischer Art) rekonstruierten Bauwerke zaehlen. Robert Schediwy, derzeit Sopron 77.111.76.16 11:42, 11. Jul. 2008 (CEST). Ich nehme daher jetzt die entsprechende Kategorisierung vor. Robert Schediwy 10:56, 12. Jul. 2008 (CEST)
Fenster: Alabaster oder Travertin?
BearbeitenDer Text sagt Alabasterfenster, unter dem Bild steht jedoch Travertinfenster. Wobei mir Alabaster vom Material wahrscheinlicher erscheint. So steht's außerdem in einer mir vorliegenden Broschüre über Rom. Wenn das mit Alabaster als sicher gilt, dann bitte Bildunterschrift (und Beschreibung des Bildes) ändern. (nicht signierter Beitrag von 91.55.78.81 (Diskussion | Beiträge) 20:57, 28. Aug. 2009 (CEST))
- Alabaster ist eine Varietät von Gips (Calciumsulfat-Hydrat), vorwiegend weiß, kommt aber auch leicht farbig vor, er ist in der Regel nicht gebändert. Travertin ist Calciumcarbonat, das aus stark kalkhaltigen Wässern, vor allem aus warmen Quellen abgeschieden wird. Durch diese Bildungsart ist er geschichtet und durch Wechsel von farbgebenden Beimengungen den Schichten nach gebändert. Vor allem Eisen in der dreiwertigen Form färbt Travertin braun. Beide Gesteine sind leicht zu unterscheiden: Travertin löst sich unter Kohlenstoffdioxid-Bildung (Gasblasen bildend) in Salzsäure auf, Alabaster nicht. Man braucht also nur mal einige Tropfen Salzsäure darauf zu geben, dann weiß man es. Das ist nun aber bei den Fenstern in Sankt Paul vor den Mauern für normale Besucher nicht möglich. Es bleibt für den Betrachter nur der gebänderte Aspekt als Bestimmungshilfe. Danach handelt es sich meiner Meinung nach um Travertin. In Schriften wird oft Travertin, Onyx und Alabaster durcheinandergeworfen und diese Ausdrücke werden oft nicht sachgerecht verwendet. Deshalb kann man nicht jeder schriftlichen Aussage über derartige Materialien trauen. Was tatsächlich das Material der Fenster in Sankt Paul vor den Mauern ist, weiß ich nicht, ich halte es nach dem Aussehen mit sehr großer Wahrscheinlichkeit für Travertin. Wir sollten versuchen, zuverlässige Informationen von Fachleuten zu bekommen. -- Friedrichsen 23:28, 30. Aug. 2009 (CEST)
- Wie aus der ägyptischen Herkunft ableitbar, und wie Fotos zeigen, z.B. [[1]], ist es eindeutig sogenannter "Ägyptischer Alabaster", auch Onyxmarmor genannt, wiewohl weder Marmor noch Onyx. Der Verweis unter dem Lemma Alabaster hilft, die terminologische Verwirrung zu klären. Jetzt ist es im Text klarer. --Cantakukuruz (Diskussion) 02:57, 13. Apr. 2014 (CEST)
Aktueller Papst
BearbeitenIch würde ein neueres Bild hernehmen, da das jetzt verwendete inzwischen übermalt worden ist. Papst Benedikt XVI. verwendet jetzt wieder ein "klassisches Pallium", daher wurde auch das Porträt geändert. -- Olifant 15:05, 6. Sep. 2009 (CEST)
Warum steht hier in der Galerie ein Bild von Benedikt dem VIII.?? Hat sich jemand vertan oder hatte dieser Pabst eine besondere Beziehung zu dieser Kirche? --W.W.Thaler 21:55, 26. Jan. 2011 (CET)
Defekte Links entfernt
BearbeitenFolgende Links habe ich entfernt, sie landeten im Nichts:
Eingangsbereich von San Paolo, Vorhof, Innenansicht, Innenansicht 2, vrm.vrway.com. Freundlicher Gruß. +verneig+ Botulph 12:58, 12. Feb. 2012 (CET).
Einleitungssatz
BearbeitenSankt Paul vor den Mauern war eine der fünf alten römischen Patriarchalbasiliken. Seit 2006, als diese umtituliert wurden, ist sie eine päpstliche Basilika (Basilica pontificia bzw. papale). Demnach gibt es also fünf Papstbasiliken in Rom. --Kolya (Diskussion) 22:39, 28. Feb. 2013 (CET)
Anzahl Papstbasiliken
BearbeitenDer Artikel spricht von vier Papstbasiliken in Rom. Laut dem Artikel "Päpstliche Basilika" gibt es in Rom aber fünf Papstbasiliken, nur ist eine davon der Petersdom. Entweder man stellt das im vorliegenden Artikel klar, bspw. durch folgende Formulierung: "[...] ist eine der fünf Papstbasiliken von Rom, wovon eine zudem Vatikansbasilika ist." Oder man entfernt im Artikel Päptliche Basilika den Eintrag "San Pietro (Vatikanbasilika, Petersdom)" aus der "Liste der Papstbasiliken" - ist ansonsten m.E. verwirrend.
- Sorryh, hat sich erledigt. Stimme vorherigem Eintrag aber zu. (nicht signierter Beitrag von Kaisemar (Diskussion | Beiträge) 19:20, 25. Mär. 2013 (CET))
Einzige noch intakte antike Großkirche Roms bis 1823?
BearbeitenWarum die einzige erhaltene antike Großkirche Roms? Was ist mit Santa Maria Maggiore, die bis heute im Wesentlichen als antike Großkirche erhalten ist? --UAltmann (Diskussion) 08:04, 3. Mai 2013 (CEST)
Orgel
BearbeitenEs ist erstaunlich, wie man eine seriöse Quelle zitieren kann (Graziano Fronzuto) und dann, hinsichtlich der Traktur der Orgel, das Gegenteil behauptet. Ich habe das entsprechend richtiggestellt. --Cantakukuruz (Diskussion) 02:24, 13. Apr. 2014 (CEST)
Zitiert nach wem?
Bearbeiten„Der Innenraum lässt trotz reicher Marmor- und Alabasterarbeiten die Feinheit der ursprünglichen Ausstattung vermissen. Beim Neubau wurde beispielsweise die Kannelierung der Säulen unterlassen.“ – Wer sagt das eigentlich? --Edelseider (Diskussion) 12:20, 18. Nov. 2014 (CET)
Orgelabschnitt überarbeiten
BearbeitenDa sind jede Menge BKLs verlinkt --Xocolatl (Diskussion) 23:38, 18. Apr. 2016 (CEST)
- Erl., --Wikiwal (Diskussion) 20:51, 21. Apr. 2016 (CEST)
"die Überlieferung ad aquas salvias "
BearbeitenZwei Fragen nach Belegen:
1. "ad aquas salvias": Wo ist das so überliefert?
2. Und „an den Wassern des Lebens“: Woher stammt diese Übersetzung?Bavarese (Diskussion) 15:22, 8. Jun. 2022 (CEST)