Kongesangen (norwegisch) ist die Königshymne Norwegens. Der ursprüngliche Text (Gud signe kongen vor), der allerdings mehrmals überarbeitet wurde, stammt von Henrik Wergeland. Die heutige und unten aufgeführte Version stammt von Gustav Jensen, der sie zur Krönung von König Haakon VII. 1906 schrieb. Jensen wurde von der britischen Königs- und NationalhymneGod Save the King“ inspiriert und verwendete dieselbe Melodie.

Norwegischer Text

Bearbeiten
Norwegischer Originaltext
Deutsche Übersetzung

1. Gud sign vår konge god!
Sign ham med kraft og mot
sign hjem og slott!
Lys for ham ved din Ånd,
knytt med din sterke hånd
hellige troskapsbånd
om folk og drott!

2. Høyt sverger Norges mann
hver i sitt kall, sin stand,
troskap sin drott.
Trofast i liv og død,
tapper i krig og nød,
alltid vårt Norge lød
Gud og sin drott.

1. Gott segne unseren guten König!
Segne ihn mit Kraft und Mut
segne Heim und Schloss!
Licht für ihn durch deinen Geist,
knüpf mit deiner starken Hand
ein heiliges Treueband
um Volk und König!

2. Laut schwöre Norwegens Mann
jeder in seinem Beruf und Stand
seinem König die Treue.
Treu in Leben und Tod,
tapfer in Krieg und Not,
allzeit Norwegen ergeben
Gott und seinem König.

Siehe auch

Bearbeiten