Diskussion:Saab Gripen

Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von OP Anna in Abschnitt Abschnitte Airbag und ABS unverständlich
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Saab Gripen“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.
Archiv
Wie wird ein Archiv angelegt?

Genus bzgl. Schreibweise

Bearbeiten

Wie teilweise im Text auch schon vorhanden, ist die korrekte Bezeichnung "die Gripen", nicht "der Gripen", auch wenn die deutsche Übersetzung "der Greif" lautet. Siehe Wikipedia:WikiProjekt Luftfahrt/Namenskonventionen. Macht's jemand? Sonst mache ich es halt mal (das soll aber keine Drohung sein). --Uli Elch (Diskussion) 10:40, 9. Dez. 2013 (CET)Beantworten

Es heisst der Gripen( ausnahme Mehrzahl). Die Namenskonvetion gilt nur bei Airbus, deshalb ist dies auch bei der Konvetion aufgeführt! --Haexer (Diskussion) 04:39, 27. Jan. 2014 (CET)Beantworten
Leider habe ich die ausgiebigere Diskussion dazu nicht mehr gefunden, daher war mein Hinweis mit "siehe Disk" vielleicht etwas vorschnell. Ich suche aber nochmal danach. Also: es gab bereits eine ausführliche Diskussion, mit einem (wimre schweizer) Benutzer, in der wir die Artikelfrage bereits dahingehend beantwortet hatten, daß es die Gripen heißt. Was Du hier als Begründung anführst, zieht nicht. "Flugzeuge sind generell weiblich" (Wikipedia:WikiProjekt Luftfahrt/Namenskonventionen); der Airbus ist die _Ausnahme_. Daß die Schweizer das anders handhaben, ist bekannt. Der Artikel Saab 39 ist aber kein schweizbezogener Artikel, auch wenn man das gesteigerte Interesse verstehen kann, da die Schweizer den Typ beschafft haben. -- Glückauf! Markscheider Disk 06:53, 27. Jan. 2014 (CET)Beantworten
So, ich habe die Diskussion gefunden, an die ich mich zu erinnern meinte. Es ging nicht um die Gripen, sondern um die Rafale: Diskussion:Dassault_Rafale/Archiv#Artikel_von_Rafale. Sinngemäß trifft das aber auch hier zu. -- Glückauf! Markscheider Disk 06:57, 27. Jan. 2014 (CET)Beantworten
Die Rafale ist übersetzt "die (Wind-)Böe und somit feminin; der Gripen ist übersetzt "der Greif" und somit maskulin. In der Schweizer und der Österreichischen Presse wird dies so gehandhabt; und da die Schweiz den Gripen in Evaluation hatte, hat das mehr Gewicht. Wer in der CH oder in AT den fem. Artikel nutzt, outet sich automatisch als nur indirekt fachkundiger, der nicht aus der CH resp. AT kommt, und dessen Stimme resp. Aussage somit höchstens als zweitrangig wahrgenommen wird. Fem. ist aber die "Vollbezeichnung" (die JAS 39 Gripen). --ProloSozz (Diskussion) 11:32, 5. Mär. 2017 (CET)Beantworten
Du irrst. "Indirekt Fachkundige, die nicht aus der Schweiz kommen"? Was soll uns das sagen? Der Artikel ist weder schweiz- noch Österreichbezogen; das entfällt daher. Das hier ist die _deutschsprachige_ WP. Du hast keine neuen Argumente zu der damaligen Diskussion beigebracht, insofern ist der Stand unverändert. -- Glückauf! Markscheider Disk 14:20, 5. Mär. 2017 (CET)Beantworten
Hier ist die deutschsprachige (und nicht die deutschländische) WP. Da der Gripen eben in Deutschland bislang kein Thema war, in der CH (und in AT) jedoch sehr wohl (und sehr eingehend), hat sich im deutschen Sprachgebrauch in Literatur und Presse die maskuline Form "der Gripen" etabliert, wie bschrieben. Quellen gibt's genügend, und zwar incl. Gesetzgebungsprozesse etc. --ProloSozz (Diskussion) 14:37, 5. Mär. 2017 (CET)Beantworten
Nachtrag: es heisst auch "der Eurofighter"(und nicht "die Eurofighter"); "der Hunter" (und nicht "die Hunter") etc. Alles dasselbe; hier auch! --ProloSozz (Diskussion) 14:41, 5. Mär. 2017 (CET)Beantworten
Du weigerst Dich, die Meinungen anderer und bereits geführten Diskussionen zur Kenntnis zu nehmen und willst hier deinen POV durchsetzen. -- Glückauf! Markscheider Disk 14:48, 5. Mär. 2017 (CET)Beantworten
Ich bringe Dir mal hier _ein_ Beispiel (von vielen), welches Deine Ansicht nicht bestätigt. Maßgebliches Fachmagazin. (Übrigens habe ich nach "Der Gripen" gegugelt.) Ach, und btw: Sprache ist nicht logisch, sondern praktisch. -- Glückauf! Markscheider Disk 14:51, 5. Mär. 2017 (CET)Beantworten
Wieviele Beispiele für "der Gripen" brauchst Du? Insgesamt sind es über 15'000 Google-Treffer für "der Gripen"; das sind mehr als doppelt so viele wie für "die Gripen" (wobei da auch noch mask. Plural mit dabei ist). Es sind sogar bei einer Google-Suche reduziert auf Deutschland allein mehr Treffer für "der Gripen" als für "die Gripen". Und wenn sogar ein Gesetzgebungsprozess involviert ist, ist das alles andere als unmaßgeblich! Wie gesagt: "die JAS 39 Gripen" (fem. wie nach Fliegereivorgabe, aber "der Gripen" (ohne JAS 39 mas. wie inzwischen weit etabliert); und dann geht das auch auf. Du willst Beispiele? Bitte:
Weitere CH-Pressemeldungen hab' ich nun nicht auch noch angeführt; da gibt's mehr als zuhauf. "Der Gripen" ist nicht mehr als der übliche Sprachgebrauch, wie er sich neben dem Pressewald auch bei der Anzahl Google-Treffern abbildet. --ProloSozz (Diskussion) 15:42, 5. Mär. 2017 (CET)Beantworten
NB: "aus fliegerischer Sicht" (z.B. für jemanden, der so ein Teil selbst fliegt etc.) ist "die Gripen (fem.)" nicht a priori falsch; das ist aber "eine andere Welt". Im üblichen Sprachgebrauch (des Alltagslebens und v.a. beim (politischen) Beschaffungsprozess) hat sich aber "der Gripen" etabliert, und zwar (streckenweise) auch bis in die Kreise der Fliegerei hinein. --ProloSozz (Diskussion) 15:55, 5. Mär. 2017 (CET)Beantworten
Rofl. Erster link: Printpartner von skyews.ch, zweiter link: ehemaliger Mitarbeiter der NZZ als Autor. D.h., du kannst nicht einmal Gugelergebnisse qualifiziert bewerten. -- Glückauf! Markscheider Disk 16:31, 5. Mär. 2017 (CET)Beantworten
Und die anderen Beisipele? Dass in Fliegreispezialistenkreisen eine "Flugere" immer ein Feminin zu sein hat (so gefälligst wohl auch beim Eurofighter, oder wie?), ist hier nicht der Punkt, sondern der inzwischen im gesamten deutschen Sprachgebrauch etablierte Usus. --ProloSozz (Diskussion) 17:18, 5. Mär. 2017 (CET)Beantworten
Sind erstmal nicht weiter nachzuprüfen. Man müßte erforschen, ob ein Schweizer Hintergrund besteht. Wenn es allerdings um sprachliches geht, müßte man diese Beiträge daraufhin abklopfen. Ehrlich gesagt, .nl und Modellbauer sind da wohl keine gute Wahl. Und damit bleiben - evtl. - zwei übrig.-- Glückauf! Markscheider Disk 18:17, 5. Mär. 2017 (CET)Beantworten
Bitte mal einen Blick auf den Eurofighter (mask.), den Tornado (mask.), den Starfighter (mask.) und weitere werfen; da ist haargenau dieselbe Situation wie hier beim Gripen auch (und der ist ebenso mask.). --ProloSozz (Diskussion) 18:33, 5. Mär. 2017 (CET)Beantworten

Hm, der Artikel heißt "Saab 39" - wieso nennen wir das Flugzeug nicht im im Artikel so, sondern andauernd "Gripen"?! Dass sollte eingeschränkt werden.

Außerdem in Anbetracht der obigen Diskussion merkwürdig: was ist eigentlich mit *dem* Donnerschlag und *dem* Drache(n)? Hallo, "Tellerrand", anybody? Und nein, bitte dort nichts ändern, weil TF.

Der Fehler liegt darin, dass es natürlich "der Greif" heißt, aber daraus folgt nicht "der Gripen". Die schwedische Endung -en kennzeichnet im modernen Schwedisch weder Maskulinum noch Femininum, das gibt es da gar nicht, sondern Utrum (="Nicht-Neutrum"). --AMGA (d) 10:56, 8. Mär. 2017 (CET)Beantworten

Ich bin zunächst mal neutral an die Sache rangegangen und schaue mir die Diskussion an. Die besseren Argumente und die klare Mehrheit an Belegen liegt auf der "der"-Seite. Die Flugrevue ist nicht der Duden. Die Tatsache, dass Schweizer und Österreicher zu ihrem Fast- und möglichen Jäger "der Gripen" sagen, ist für mich eher ausschlaggebend. Außerdem finde ich nicht gut, dass Markscheider Teile des vorher einheitlichen Artikels auf "die Gripen" umgebogen hat und mache das wieder rückgängig. --sdo216 (Diskussion) 2018-11-07 16:23 (CET)

Hallo sdo216. Die Sachlage ist ziemlich klar: entsprechend den Wiki-Konventionen ( siehe hier) heißt es „die Gripen“. Warum Teile des Artikels vorher das maskuline Genus verwendeten, liegt womöglich daran, dass in dem Artikel bereits einige Diskussionen ihre Spuren hinterlassen haben. Gruß --Quezon Diskussion 17:30, 7. Nov. 2018 (CET)Beantworten
(BK) Jo. Du bist hier allerdings nicht der bevollmächtigte alleinige Diskussionsauswerter. Ich finde ja nach wie vor am besten, "Gripen" mit Artikel außer im Intro überhaupt nicht zu verwenden, sondern überall bspw. Saab (JAS) 39. Dann erledigt sich das Problem von selbst. --AMGA (d) 17:32, 7. Nov. 2018 (CET)Beantworten
@sdo216: Deine Argumente sind seit langem bekannt, sie wurden hier schon mehrfach genannt. Es wird nicht richtiger dadurch, daß ein neuer Benutzer hier die alten Kamellen wieder aufwärmt. -- Glückauf! Markscheider Disk 19:53, 7. Nov. 2018 (CET)Beantworten

Gripen-Benutzerstaaten Groß-/Kleinschreibung uneinheitlich

Bearbeiten

In den Unterabscnitten gibt es keine einheitliche Schreibweise z. B. schwedisch / Südafrikanisch usw. Was wird bevorzugt? -- Heribert3 (Diskussion) 01:54, 22. Jan. 2014 (CET)Beantworten

Danke für den Hinweis. Mitten im Satz = klein (Ausnahme: wenn "Schweizer" statt "schweizerische" geschrieben wird, wie bei "Schweizer Franken"); am Satzanfang, nach Doppelpunkt usw. = groß. Habe es erledigt (hoffentlich vollständig). Viele Grüße --Uli Elch (Diskussion) 10:31, 22. Jan. 2014 (CET)Beantworten

Abschnitte Airbag und ABS unverständlich

Bearbeiten

Aus meiner Sicht sind die genannten Abschnitte nicht wirklich verständlich. Ein Airbag, so wie verlinkt, ist ein Prallkissen und kein Schutzschild. Der Hersteller nennt die Sicherung vielleicht so, meint aber sicherlich nicht den Airbag wie er in Autos eingebaut wird. Beim ABS stellt sich mir die Frage, wie es beim Starten helfen soll? Oder ist vielleicht ein ESP gemeint. Dieses würde durch seine Unterstützung bei der Spurhaltung beim Starten und beim Landen helfen. Beste Grüße --OP Anna (Diskussion) 09:10, 15. Sep. 2021 (CEST)Beantworten